"don't i know it" in Chinese (Traditional)
我太清楚了!可不是嘛!我當然知道
Definition
一種非正式表達,用來表示你非常同意對方關於某些糟糕或顯而易見的事情的看法,意思是你也有同樣經歷或感受。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,通常在別人抱怨或陳述事實時作為回應,表達你也有同感或類似經歷。類似於“我深有體會”或“我太清楚了”。
Examples
"It’s so hot today." "Don’t I know it!"
“今天真熱。” “**我太清楚了**!”
"Working late is exhausting." "Don’t I know it."
“加班太累了。” “**我太清楚了**。”
"Raising kids is a challenge." "Don’t I know it."
“養孩子真不容易。” “**可不是嘛**!”
My boss keeps piling on more work. Don’t I know it.
我老闆不停地加任務。**我太清楚了**。
You’re tired? Don’t I know it after this week!
你累了嗎?**我太有體會了**,這一週太難了!
Traffic was terrible this morning. Don’t I know it—I was stuck for an hour.
今天早上交通太糟了。**可不是嘛**——我堵了一小時。