Ketik kata apa saja!

"don't count your chickens before they are hatched" in Chinese (Simplified)

别高兴得太早鸡蛋还没孵出小鸡别算数

Definition

这个表达意思是事情没真正发生前,不要提前认为已经得到了或者成功了。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

通常用于提醒别人不要太早下结论或期望,比如计划还未实现就开始高兴。类似说法还有'别高兴得太早'。

Examples

You should don't count your chickens before they are hatched; the job isn't yours yet.

你应该 **别高兴得太早**,这份工作还不是你的。

Don't count your chickens before they are hatched; wait until you see your exam results.

**鸡蛋还没孵出小鸡别算数**,等看到你的考试成绩再说。

Mom always says, 'don't count your chickens before they are hatched' when I talk about buying things before getting paid.

妈妈总说'**别高兴得太早**',当我在工资没发前就想买东西的时候。

He keeps making plans for the bonus he might get, but I told him, 'don't count your chickens before they are hatched.'

他一直在规划可能拿到的奖金,我跟他说:'**鸡蛋还没孵出小鸡别算数**。'

Before we celebrate, let's not count our chickens before they are hatched; the deal isn't final yet.

咱们庆祝前**别高兴得太早**,协议还没敲定呢。

Getting too excited about winning can backfire, so remember, 'don't count your chickens before they are hatched.'

太早因为赢了而兴奋可能适得其反,记住:'**别高兴得太早**'。