"don't bother" in Chinese (Simplified)
不用麻烦不必费心
Definition
用来告诉某人某事不需要做,不必多费心或麻烦自己。有时也表示某事不值得努力。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于口语表达,多用于客气地拒绝别人帮忙或表示事情没有必要做。经常出现在别人提出帮忙时回应。一般不用于正式场合。
Examples
Please don't bother washing the dishes—I will do them later.
请**不用麻烦**洗碗——我待会儿会洗。
You don't bother coming early; the meeting starts at nine.
你**不用麻烦**早来,会议九点开始。
If you forgot your book, don't bother going back for it.
如果你忘了书,**不用麻烦**回去拿了。
'Need a hand?' 'No, thanks! Really, don't bother.'
“需要帮忙吗?” “不用,谢谢!真的,**不用麻烦**。”
It’s broken again? Ugh, just don't bother trying to fix it anymore.
又坏了?唉,算了,**不用麻烦**再修了。
You can call if you want, but honestly, don't bother—they never answer.
你想打电话可以,但说真的,**不用麻烦**—他们从不接。