Ketik kata apa saja!

"does the pope wear a funny hat" in Russian

разве Папа не носит смешную шляпу?

Definition

Шутливое выражение, означающее 'очевидно' или 'конечно', потому что все знают, что Папа носит необычную шляпу. Используется для категоричного подтверждения.

Usage Notes (Russian)

Очень неформальное и шуточное выражение. Аналогично 'разве вода не мокрая?'. Используется только образно для подтверждения очевидных вещей.

Examples

Is it cold in Antarctica? Does the Pope wear a funny hat?

В Антарктиде холодно? **Разве Папа не носит смешную шляпу?**

Will you be late again? Does the Pope wear a funny hat!

Ты опять опоздаешь? **Разве Папа не носит смешную шляпу!**

Do cats like fish? Does the Pope wear a funny hat!

Кошки любят рыбу? **Разве Папа не носит смешную шляпу!**

"Are you coming to the party?" "Does the Pope wear a funny hat? Of course I am!"

– Ты придёшь на вечеринку? – **Разве Папа не носит смешную шляпу?** Конечно, буду!

If you ask him whether he wants dessert, he'll say, "Does the Pope wear a funny hat? Yes, please!"

Если спросить его, хочет ли он десерт, он скажет: «**Разве Папа не носит смешную шляпу?** Конечно, хочу!»

"Is it true that Sarah loves coffee?" "Does the Pope wear a funny hat—she can't live without it!"

– Правда, что Сара обожает кофе? – **Разве Папа не носит смешную шляпу** — она жить без кофе не может!