"do you follow" in Chinese (Traditional)
你明白嗎?你跟上了嗎?
Definition
用來詢問對方是否明白你的意思,或是否跟上你的解釋的表達方式。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
常在講解、說明時用來確認對方是否理解。略帶正式或老師語氣,口語常用 'do you get it?' 或 'are you with me?'。不是指身體上的跟隨。
Examples
I'm explaining the rules. Do you follow?
我正在解釋規則。**你明白嗎**?
After each step, the teacher asks, 'Do you follow so far?'
每一步後,老師都會問:「**你跟上了嗎**?」
Let me explain it again. Do you follow this time?
讓我再解釋一次。**你明白了嗎**?
Okay, I went over a lot just now. Do you follow, or should I slow down?
好,我剛才講了很多。**你跟上了嗎**,還是要我慢一點?
This part is tricky—do you follow what I'm saying about the contract?
這一部分有點難——**你明白**我說關於合同的內容嗎?
You lost me at the last point. Can you repeat it? I don't think I follow.
你講到最後一點時我沒聽明白,可以再說一遍嗎?我覺得我沒**聽懂**。