"do the hard way" in Russian
Definition
Когда человек выполняет что-то более сложным или трудоёмким способом, хотя мог бы сделать проще, иногда из упрямства или не приняв помощь.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение. Часто говорят о тех, кто сознательно избегает легких путей или помощи. “Learn the hard way” означает учиться на собственных ошибках.
Examples
He always tries to do the hard way instead of asking for help.
Он всегда пытается **делать всё сложным путём**, вместо того чтобы попросить о помощи.
Sometimes it's faster not to do the hard way.
Иногда быстрее не **делать по-трудному**.
Why did you do the hard way when there was an easier solution?
Зачем ты **делал всё сложным путём**, если был более простой вариант?
I had to do the hard way and fix my bike by myself.
Мне пришлось **делать всё сложным путём** и самому чинить свой велосипед.
She likes to do the hard way because she believes it builds character.
Она любит **делать всё сложным путём**, потому что считает, что это закаляет характер.
You don't have to do the hard way—let me show you a shortcut.
Тебе не нужно **делать всё сложным путём**—позволь, я покажу короткий путь.