"discretion is the better part of valor" in Korean
Definition
이 표현은 불필요한 위험을 피하는 것이 때로는 용감하게 행동하는 것보다 더 현명하다는 의미입니다. 신중함이 용기보다 더 가치 있을 수 있습니다.
Usage Notes (Korean)
이 속담은 신중함을 강조하거나 위험을 경고할 때 공식적으로 사용합니다. 일상 대화에서는 다소 고풍스럽게 느껴질 수 있습니다.
Examples
My father always says, 'discretion is the better part of valor' when making tough choices.
어려운 결정을 할 때마다 아버지는 항상 '**신중함이 용기보다 낫다**'고 말씀하세요.
Remember, 'discretion is the better part of valor' before rushing into that argument.
그 논쟁에 뛰어들기 전에 '**신중함이 용기보다 낫다**'는 것을 기억해.
She left quietly because she believed 'discretion is the better part of valor'.
그녀는 '**신중함이 용기보다 낫다**'고 믿었기 때문에 조용히 자리를 떴다.
Sometimes it's smarter to walk away—after all, 'discretion is the better part of valor'.
때로는 물러나는 것이 더 현명하다—결국 '**신중함이 용기보다 낫다**'.
I almost confronted him, but then I remembered 'discretion is the better part of valor' and stayed quiet.
나는 그에게 맞설 뻔했지만 '**신중함이 용기보다 낫다**'는 말이 떠올라 조용히 있었다.
When everyone else panicked, he chose to keep his head, proving 'discretion is the better part of valor'.
모두가 당황했을 때 그는 침착함을 유지하며 '**신중함이 용기보다 낫다**'는 것을 보여주었다.