Ketik kata apa saja!

"die of a broken heart" in Arabic

يموت من قلب مكسور

Definition

أن يموت بسبب ألم عاطفي شديد أو حزن عميق، خاصة بعد فقدان شخص عزيز.

Usage Notes (Arabic)

هذه عبارة مجازية أو شعرية وليست سببًا حقيقيًا للموت. تُستخدم كثيرًا لوصف الحزن الشديد بعد فقدان شخص محبوب، وتنتشر في الأدب والمحادثات لكنها ليست مصطلحًا طبيًا.

Examples

Some people say you can die of a broken heart after losing a loved one.

يقول بعض الناس إنه يمكن أن **يموت الإنسان من قلب مكسور** بعد فقدان شخص يحبه.

The story is about an old man who died of a broken heart.

القصة تدور حول رجل مسن **مات من قلب مكسور**.

She felt like she could die of a broken heart after the breakup.

شعرت أنها قد **تموت من قلب مكسور** بعد الانفصال.

After his wife passed away, everyone thought he might actually die of a broken heart.

بعد وفاة زوجته، اعتقد الجميع أنه فعلاً قد **يموت من قلب مكسور**.

It’s just an expression—nobody really dies of a broken heart, right?

إنها مجرد تعبير—لا أحد حقًا **يموت من قلب مكسور**، أليس كذلك؟

My grandmother always warned me that you can't just die of a broken heart, you have to keep living.

جدتي كانت تقول دائمًا إنك لا تستطيع أن **تموت من قلب مكسور** فقط، بل يجب أن تواصل حياتك.