Ketik kata apa saja!

"cry crocodile tears" in Portuguese (PT)

chorar lágrimas de crocodilo

Definition

Fingir estar triste ou mostrar simpatia falsa, geralmente para esconder os verdadeiros sentimentos ou intenções.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão idiomática de tom negativo, usada para acusar alguém de ser falso ou hipócrita. Não se usa para tristeza verdadeira. Comum em conversas e textos.

Examples

She cried crocodile tears when she apologized.

Ela **chorou lágrimas de crocodilo** quando pediu desculpas.

Children sometimes cry crocodile tears to avoid punishment.

As crianças às vezes **choram lágrimas de crocodilo** para evitar castigo.

Don't cry crocodile tears if you don't really care.

Não **chores lágrimas de crocodilo** se realmente não te importas.

When the boss was caught lying, he cried crocodile tears on TV.

Quando o chefe foi apanhado a mentir, **chorou lágrimas de crocodilo** na televisão.

He acts sorry, but I know he's just crying crocodile tears.

Ele faz de conta que está arrependido, mas sei que só está **chorando lágrimas de crocodilo**.

You can't fool me—I can tell when you cry crocodile tears.

Não me enganas—sei quando **choras lágrimas de crocodilo**.