Ketik kata apa saja!

"cross a bridge before one comes to it" in Turkish

bir köprüye gelmeden önce onu geçmek (olmamış bir şeyi dert etmek)

Definition

Bir sorun gerçekten meydana gelmeden önce ona dair endişe etmek veya çözmeye çalışmak.

Usage Notes (Turkish)

Bu deyim gayri resmi konuşmalarda kullanılır, gereksiz endişelerden uzak durmak için tavsiye amaçlı söylenir. 'Olmamış bir şeyi dert etme' ile aynıdır.

Examples

Don’t cross a bridge before you come to it.

**Olmamış bir şeyi dert etme**.

It’s useless to cross a bridge before one comes to it.

**Bir köprüye gelmeden önce onu geçmenin** anlamı yok.

Try not to cross a bridge before you come to it.

**Bir köprüye gelmeden onu geçmeye çalışma**.

I know you’re worried, but let’s not cross a bridge before we come to it.

Endişelendiğini biliyorum ama **olmamış bir şeyi şimdi dert etmeyelim**.

Let’s deal with it when it happens—no need to cross a bridge before it comes to us.

O olduğunda bakarız—şimdi **boşuna dert etmeye gerek yok**.

Stop stressing about the interview! Don’t cross that bridge before you come to it.

Görüşme hakkında strese girme! **Şimdi dert etme**.