"crazy enough to work" in Russian
Definition
Это неформальное выражение, когда идея кажется очень необычной или рискованной, но всё же может сработать.
Usage Notes (Russian)
Очень разговорное, часто говорится с юмором или чтобы поддержать необычные предложения. Подчёркивает риск и надежду одновременно.
Examples
It sounds impossible, but this plan is crazy enough to work.
Это звучит невозможно, но этот план **безумно, но может сработать**.
Her idea to fix the car is crazy enough to work.
Её идея починить машину **настолько сумасшедшее, что может получиться**.
Maybe this new recipe is crazy enough to work.
Может быть, этот новый рецепт **безумно, но может сработать**.
Taking a shortcut through the alley is crazy enough to work if we're late.
Если мы опаздываем, то пройти короткой дорогой через переулок — это **безумно, но может сработать**.
Sometimes, the only solution is something crazy enough to work.
Иногда единственное решение — это что-то **безумно, но может сработать**.
I know it’s a long shot, but this is crazy enough to work.
Я знаю, что это почти невероятно, но это **безумно, но может сработать**.