"coney" in Chinese (Simplified)
兔子(古语)融尾鼠兔(圣经用语)
Definition
兔子在古代英语中的用词,尤其出现在文学或历史文献中;有时在圣经语境中指一种叫hyrax的小型哺乳动物。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
该词在现代英语中极为罕见,仅见于古文、诗歌或《钦定版圣经》。通常用“rabbit”替代。圣经语境下可指hyrax(蹄兔)。日常交流中基本不用。
Examples
The old story mentions a coney hiding in the grass.
古老的故事提到有一只**兔子**藏在草丛中。
In the Bible, a coney is not a rabbit but a different animal.
在圣经中,**兔子**指的不是家兔,而是另一种动物。
People no longer use the word coney in daily conversation.
人们现在在日常对话中不再使用“**兔子**”这个词。
They hunted coneys in the forest for food during the harsh winter.
他们在严冬时在森林里猎杀**兔子**充饥。
You might find the word coney if you read Shakespeare or old fairy tales.
如果你读莎士比亚或古老的童话,可能会遇到“**兔子**”这个词。
Some English menus once offered 'roast coney' as a dish.
一些英文菜单上曾有“烤**兔子**”。