Ketik kata apa saja!

"come up with the goods" in Japanese

期待に応えるちゃんとやり遂げる

Definition

誰かが期待されたとおりの結果を出すこと、特にできるか不安があった時に使う表現。

Usage Notes (Japanese)

主に仕事やスポーツなどカジュアルな場面で使われます。「期待に応える」は物理的な品物の意味ではなく、約束や期待通り成果を出す時に使います。

Examples

He promised to help, and he came up with the goods.

彼は助けると約束し、本当に**期待に応えてくれた**。

Our team needed a win, and they came up with the goods.

私たちのチームは勝利が必要で、彼らはしっかり**期待に応えた**。

She always comes up with the goods when it's important.

彼女は大事なときにはいつも**期待に応えてくれる**。

I wasn’t sure if he could do it, but he really came up with the goods.

彼ができるか分からなかったけど、彼は本当に**期待に応えた**。

It was a tough project, but the team came up with the goods just in time.

難しいプロジェクトだったが、チームはぎりぎりで**期待に応えた**。

You can always count on her to come up with the goods when it matters most.

彼女には、大事な時にいつも**期待に応えてくれる**と信じられる。