Ketik kata apa saja!

"come unstuck" in Japanese

はがれるうまくいかなくなる

Definition

物やシールなどがくっついていた場所から外れること、または計画やプロジェクトが思いがけず失敗することを指します。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、特にイギリス英語でよく使います。計画が失敗する場合などに比喩的によく使われます。アメリカ英語では'fall apart'や'go wrong'が使われます。

Examples

My shoe started to come unstuck while I was walking.

歩いているときに靴が**はがれ始めました**。

The sticker on my laptop has come unstuck.

ノートパソコンのステッカーが**はがれました**。

Her plan to travel has come unstuck because she lost her passport.

彼女の旅行の計画は、パスポートを失くしたために**うまくいかなくなりました**。

Everything seemed fine, but the project came unstuck at the last minute.

すべてうまくいっているように見えたが、最後の瞬間にプロジェクトが**うまくいかなくなった**。

The deal came unstuck after weeks of negotiation.

数週間の交渉後、その契約は**うまくいかなくなった**。

Sometimes things just come unstuck no matter how hard you try.

どんなに頑張っても、時には物事が**うまくいかなくなる**こともある。