Ketik kata apa saja!

"come out in the open with" in Chinese (Traditional)

公開坦白公諸於眾

Definition

將以前隱藏或保密的事情公諸於眾,或誠實地表達自己的感受或處境。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

帶有正式或新聞語氣,常用於坦白、揭露秘密或公開聲明。常與「真相」、「感情」、「關係」等搭配。例如:「公開坦白真相」。表示被隱藏的資訊。

Examples

She decided to come out in the open with her feelings.

彼女は自分の気持ちを**公然と明かす**ことに決めた。

It's time to come out in the open with the truth.

もう**公然と明かす**時が来た、真実を。

He finally came out in the open with his secret.

ついに彼は自分の秘密を**公然と明かした**。

After months of hiding, they came out in the open with their relationship.

数ヶ月隠していた後、彼らはついに関係を**公表した**。

If you really want to help, you should come out in the open with what you know.

もし本当に助けたいなら、知っていることを**公然と明かす**べきだよ。

Many celebrities choose not to come out in the open with personal matters.

多くの有名人はプライベートなことを**公然と明かそうとしない**。