Ketik kata apa saja!

"cojones" in Chinese (Traditional)

膽量雄心 (俚語,粗俗)

Definition

來自西班牙語的俚語,字面意思是「睾丸」,經常用來形容勇氣、膽量或大膽。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

相當不正式甚至粗俗,只適合私下熟人之間。常見搭配如“have the cojones to...”,形容某人特別有勇氣。避免在正式場合使用。

Examples

It takes real cojones to stand up to the boss.

要敢於對抗老闆需要真正的**膽量**。

She has the cojones to say what everyone is thinking.

她有**膽量**說出大家心裡想的。

Not everyone has the cojones to try something new.

不是每個人都有**膽量**嘗試新事物。

Dude, you've got serious cojones for pulling that stunt!

兄弟,你那樣做真是太有**膽量**了!

I wish I had the cojones to quit my job and travel the world.

我真希望有**膽量**辭職去環遊世界。

He finally showed some cojones and asked her out.

他終於鼓起了**膽量**邀請她出去。