Ketik kata apa saja!

"chip in" in Japanese

お金を出し合う手伝う

Definition

みんなでお金やアイデア、労力を出し合うこと。特に何かを一緒に買う時によく使います。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、グループ内のお金や協力について話すときに使います。「Let's chip in」のように提案や呼びかけにもよく使われます。

Examples

We all chip in to buy a birthday cake.

私たちはみんなで誕生日ケーキを**お金を出し合って**買います。

Can you chip in for the pizza?

ピザ代に**お金を出して**くれる?

Everyone chipped in to clean up after the event.

みんなでイベント後の後片付けを**手伝いました**。

If everyone chips in, we can get him a great present.

みんなが**お金を出し合えば**、彼に素晴らしいプレゼントが買えるよ。

Let me chip in with a suggestion.

私も**提案を出して**参加したいです。

We’re all chipping in to fix the broken fence.

私たちはみんなで壊れたフェンスを直すために**お金を出し合っています**。