"children should be seen and not heard" in Chinese (Simplified)
Definition
这个表达意思是孩子应该安静,不随便说话,除非被问到或有必要;孩子不该打扰大人。常用来表示孩子要有礼貌,不要说太多话。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个较老的、正式的表达,现在通常被认为已过时,甚至有些不礼貌,多用来形容过去对孩子很严格的要求。有时也用来调侃或批评养育方式。
Examples
My grandma always said, 'children should be seen and not heard'.
我奶奶总是说,“**小孩子只能看不能说话**”。
The teacher believed that children should be seen and not heard in the classroom.
老师认为教室里的**小孩子只能看不能说话**。
In the past, many parents agreed that children should be seen and not heard.
过去,很多父母都认为**小孩子只能看不能说话**。
He rolled his eyes and said, 'Well, you know, in my house, children should be seen and not heard.'
他翻了个白眼,说:“在我家,**小孩子只能看不能说话**。”
Whenever we got too noisy at the table, Dad would remind us: 'children should be seen and not heard.'
每当我们在餐桌上吵闹,爸爸就会提醒我们:“**小孩子只能看不能说话**。”
The old saying 'children should be seen and not heard' really doesn't fit modern parenting anymore.
老话说“**小孩子只能看不能说话**”,其实已经不适合现代育儿了。