Ketik kata apa saja!

"cannot see the wood for the trees" in Portuguese (PT)

não ver a floresta por causa das árvores

Definition

Esta expressão significa estar tão focado nos pequenos detalhes ou partes individuais de algo que se perde a visão geral ou a perspetiva maior.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão idiomática comum, usada para dizer que alguém está tão preso aos detalhes que esquece o panorama geral. É usada em Portugal em contextos formais e informais.

Examples

Sometimes people cannot see the wood for the trees when working on a big project.

Por vezes, as pessoas **não veem a floresta por causa das árvores** ao trabalhar num grande projeto.

If you cannot see the wood for the trees, you miss important information.

Se **não vês a floresta por causa das árvores**, perdes informações importantes.

My teacher said I cannot see the wood for the trees because I worried about tiny mistakes.

A minha professora disse que eu **não vejo a floresta por causa das árvores** porque me preocupo com pequenos erros.

You're so caught up in the details—you cannot see the wood for the trees!

Estás tão concentrado nos detalhes que **não vês a floresta por causa das árvores**!

Management often cannot see the wood for the trees when they focus only on monthly reports.

A gerência muitas vezes **não vê a floresta por causa das árvores** quando só se foca nos relatórios mensais.

I worry that by fixing every little thing, we cannot see the wood for the trees and forget our main goal.

Preocupo-me que, ao resolver todos os pequenos detalhes, **não vejamos a floresta por causa das árvores** e nos esqueçamos do objetivo principal.