Ketik kata apa saja!

"camel through the eye of a needle" in Bengali

সুইয়ের ছিদ্র দিয়ে উট যাওয়া

Definition

এই অভিব্যক্তিটি এমন কিছু বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যা করা প্রায় অসম্ভব, প্রায়ই কোন খুব কঠিন বা অসম্ভব কাজকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।

Usage Notes (Bengali)

ধর্মীয় বা সাহিত্যিক প্রসঙ্গে বেশি ব্যবহৃত হয়, বিশেষ করে সম্পদ বা নৈতিক বিষয়ে। সাধারণ কথোপকথনে বিরল, মূলত জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত।

Examples

Getting him to apologize is like a camel through the eye of a needle.

তাকে ক্ষমা চাইতে বলা যেন **সুইয়ের ছিদ্র দিয়ে উট যাওয়া**।

It is easier for a camel through the eye of a needle than to solve this problem.

এই সমস্যার সমাধান করা যেন **সুইয়ের ছিদ্র দিয়ে উট যাওয়া**।

Becoming a billionaire is a camel through the eye of a needle for most people.

বেশিরভাগ মানুষের জন্য ধনী হওয়া মানে **সুইয়ের ছিদ্র দিয়ে উট যাওয়া**।

Getting everyone to agree on this is like trying to fit a camel through the eye of a needle.

সবাইকে একমত করানো মানে **সুইয়ের ছিদ্র দিয়ে উট ঢোকানো**।

Winning the championship this year? That's a camel through the eye of a needle if you ask me.

এ বছর চ্যাম্পিয়নশিপ জেতা? আমার মনে হয় এটা **সুইয়ের ছিদ্র দিয়ে উট যাওয়া**।

They tried to change the law, but it was a camel through the eye of a needle.

তারা আইন পরিবর্তনের চেষ্টা করেছিল, কিন্তু সেটা ছিল **সুইয়ের ছিদ্র দিয়ে উট যাওয়া**।