Ketik kata apa saja!

"call your bluff" in Chinese (Traditional)

揭穿你的謊言揭穿你(在詐唬)

Definition

質問某人讓他們證明自己沒有說謊或誇大,通常是讓對方真的去做他們自稱能做的事。這個表達來自於撲克,用於強迫對方亮底牌。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

主要為非正式用法,可以字面用於遊戲,也常用於比喻(挑戰不真實的說法)。常出現在爭論或對話中。常聽到'I'm going to call your bluff.' 不是說“假裝”,而是指“揭穿假裝”之意。

Examples

If you say you can jump that high, I will call your bluff.

你說你能跳那麼高,我要**揭穿你的謊言**。

He tried to scare us, but we decided to call his bluff.

他試圖嚇唬我們,但我們決定**揭穿他的謊言**。

I thought she was joking, so I called her bluff.

我以為她在開玩笑,所以我**揭穿了她**。

Go ahead—quit if you want. I’m calling your bluff!

去吧——你想辭職就辭。我在**揭穿你的謊言**!

When he threatened to leave, his boss called his bluff and told him to go.

他威脅要離開時,老闆**揭穿了他的謊言**,讓他走。

Don’t just talk—someone might call your bluff and actually make you prove it.

別光說大話——有人會**揭穿你的謊言**,讓你真的去證明。