"bumper crop" in Chinese (Traditional)
豐收大豐收
Definition
「bumper crop」指的是異常豐收的農作物,收穫量高於往常。有時也比喻大量收集或產出。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
'bumper crop' 通常用於農業豐收,但偶爾也可形容其他領域的大量成果。屬於半正式用語,多見於書面或農業背景。此處 'bumper' 指“特大”,不要與汽車的“保險桿”混淆。
Examples
The farmers had a bumper crop of wheat this year.
今年農民收獲了**豐收**的小麥。
Last summer saw a bumper crop of apples.
去年夏天,蘋果迎來了**大豐收**。
A bumper crop means there was more food than usual.
**豐收**表示比平時有更多的食物。
Thanks to the perfect weather, we ended up with a bumper crop this season.
多虧了完美的天氣,這個季節我們迎來了**大豐收**。
We had so many pumpkins, it felt like a real bumper crop!
我們的南瓜多得驚人,簡直就像**豐收**一樣!
After a few tough years, the farmers finally celebrated a bumper crop.
經歷了幾年的困難後,農民們終於迎來**豐收**,開始慶祝。