Ketik kata apa saja!

"bring out in a rash" in Japanese

発疹が出る湿疹ができる

Definition

何かが原因で皮膚に発疹や湿疹ができること。通常はアレルギーや過敏反応による。

Usage Notes (Japanese)

この表現は、特定の食べ物や薬剤などによるアレルギー反応で発疹が出た時に使われます。「Xがあると発疹が出る」のような形で使う。意図的な行為には使われません。

Examples

Strawberries bring me out in a rash.

いちごを食べると**発疹が出ます**。

This soap brings out in a rash if used on sensitive skin.

敏感肌にこの石鹸を使うと**発疹が出ます**。

Some medicines can bring out in a rash as a side effect.

薬によっては副作用で**発疹が出る**ことがあります。

Even a little bit of dust can bring me out in a rash sometimes.

少しほこりがあるだけでも時々**発疹が出る**ことがあります。

I can’t wear wool sweaters— they always bring me out in a rash.

ウールのセーターは着られません—必ず**発疹が出る**ので。

Did the new lotion bring you out in a rash or was it fine?

新しいローションで**発疹が出ました**か、それとも大丈夫でしたか?