Ketik kata apa saja!

"bring a knife to a gunfight" in Spanish

llevar un cuchillo a una pelea de pistolas

Definition

Entrar en una situación muy mal preparado o superado, especialmente en competencia o conflicto.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión informal y a menudo humorística. Describe cuando alguien está mucho menos preparado o equipado que los demás. Se usa en negocios, deportes, discusiones, etc. No habla de armas reales, es una metáfora.

Examples

If you try to debate him without preparation, you'll bring a knife to a gunfight.

Si intentas debatir con él sin preparación, **llevas un cuchillo a una pelea de pistolas**.

Competing with no experience is like trying to bring a knife to a gunfight.

Competir sin experiencia es como **llevar un cuchillo a una pelea de pistolas**.

When he arrived without notes, he was bringing a knife to a gunfight.

Cuando llegó sin apuntes, **llevó un cuchillo a una pelea de pistolas**.

Trying to beat them with that old software is totally bringing a knife to a gunfight.

Intentar ganarles con ese software viejo es totalmente **llevar un cuchillo a una pelea de pistolas**.

"You went against the best team with no game plan? Man, you really brought a knife to a gunfight!"

"¿Fuiste contra el mejor equipo sin plan? ¡Hombre, realmente **llevaste un cuchillo a una pelea de pistolas**!"

Honestly, negotiating without data is just bringing a knife to a gunfight these days.

Sinceramente, negociar sin datos hoy en día es simplemente **llevar un cuchillo a una pelea de pistolas**.