Ketik kata apa saja!

"bored to distraction" in Japanese

退屈で気が散るほど

Definition

あまりに退屈すぎて、集中できなくなったり、正しく考えられなくなること。

Usage Notes (Japanese)

口語的で、非常に強い退屈さを強調する表現です。文句や誇張して使うことが多く、'I was bored to distraction during...' などの形でよく使われます。フォーマルな場面には適しません。

Examples

I was bored to distraction during the long lecture.

長い講義で**退屈で気が散るほど**だった。

The children were bored to distraction on the bus ride.

バスの中で子供たちは**退屈で気が散るほど**だった。

He is bored to distraction with this puzzle.

彼はこのパズルで**退屈で気が散るほど**だ。

Honestly, I was bored to distraction at that meeting—couldn't wait to leave.

正直、あの会議では**退屈で気が散るほど**で、早く帰りたかった。

If I have to hear that story again, I'll be bored to distraction.

またその話を聞かなきゃいけないなら、**退屈で気が散るほど**になる。

She looked bored to distraction by the endless small talk at the party.

パーティーで終わらない雑談に**退屈で気が散るほど**の顔をしていた。