Ketik kata apa saja!

"bore the pants off of" in Korean

지겹게 만들다아주 따분하게 하다

Definition

누군가 또는 무언가가 정말 지루해서 참기 힘들 정도임을 뜻합니다.

Usage Notes (Korean)

아주 친근하거나 재치 있는 상황에서 주로 사용하며, 공식적인 자리에서는 피해야 합니다. "죽을 만큼 지루하다"와 유사하게 쓸 수 있습니다.

Examples

The lecture bored the pants off of everyone.

그 강의는 모두를 **지겹게 만들었다**.

This movie bores the pants off of me.

이 영화는 나를 정말 **지겹게 만든다**.

His stories always bore the pants off of us.

그의 이야기는 항상 우리를 **아주 지겹게 만든다**.

That documentary bored the pants off of me—I almost fell asleep.

그 다큐멘터리는 나를 **아주 지겹게 만들었어**—거의 잠들 뻔했다.

Honestly, his speeches bore the pants off of the entire audience every time.

솔직히 그의 연설은 매번 청중 전체를 **아주 지겹게 만든다**.

If you want to bore the pants off of guests, just talk about taxes all night.

손님들을 **아주 지겹게 만들고** 싶으면 밤새 세금 얘기만 해봐.