Ketik kata apa saja!

"bite back" in Japanese

仕返しをするこらえる

Definition

誰かに攻撃や批判をされた時にやり返すこと、または言いたいこと・感情をぐっとこらえること。

Usage Notes (Japanese)

'bite back at someone'はやり返す時、'bite back a comment'は言いたいことを我慢する時に使います。日常会話でよく使います。

Examples

The dog tried to bite back when the boy pulled its tail.

少年が犬のしっぽを引っ張ると、その犬は**仕返しをしようと**した。

Sometimes you have to bite back when someone is rude to you.

時には誰かが失礼なことを言ったら、**仕返しをする**必要があることもある。

She wanted to say something mean, but decided to bite back her words.

彼女はひどいことを言いたかったが、言葉を**こらえた**。

He finally couldn't help himself and bit back at his boss during the meeting.

彼はついに我慢できず、会議中に上司に**仕返しをした**。

You have to bite back your anger if you want to keep things professional.

冷静にいたいなら、怒りを**こらえる**必要がある。

She quipped a sarcastic comment, but I managed to bite back instead of starting an argument.

彼女が皮肉を言ったが、私は口論を始めずに**こらえた**。