Ketik kata apa saja!

"belabor the point" in Portuguese (BR)

insistir demais no pontobater na mesma tecla

Definition

Falar repetidamente sobre algo, geralmente após já ter sido entendido, de forma irritante ou desnecessária.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Normalmente usada em debate formal ou conversas profissionais para sugerir que não se deve repetir demais. Padrão: 'não quero insistir demais no ponto'. Nunca é elogio; indica excesso.

Examples

I don't want to belabor the point, but you need to finish your homework.

Não quero **insistir demais no ponto**, mas você precisa terminar o dever de casa.

The teacher didn't belabor the point, and moved on to the next topic.

O professor não **insistiu demais no ponto** e foi para o próximo assunto.

Let's not belabor the point; everyone already agrees.

Não vamos **insistir demais no ponto**; todos já concordam.

I know I mentioned this before, but I don't want to belabor the point.

Eu sei que já mencionei isso antes, mas não quero **insistir demais no ponto**.

Okay, I think we've talked about this enough—no need to belabor the point.

Ok, acho que já falamos o bastante sobre isso—não há porque **insistir demais no ponto**.

No offense, but you really don't need to belabor the point—we got it!

Sem ofensa, mas você realmente não precisa **insistir demais no ponto**—já entendemos!