Ketik kata apa saja!

"all's well that ends well" in Portuguese (BR)

tudo está bem quando acaba bem

Definition

Esta expressão significa que, se tudo termina bem, as dificuldades do caminho deixam de importar; o que conta é o resultado final.

Usage Notes (Portuguese (BR))

É um provérbio usado em formal e informal, geralmente para comentar que as dificuldades não importam se tudo terminou bem. Pode ser dito com sinceridade ou em tom leve quando o processo foi complicado.

Examples

All's well that ends well—our trip was stressful but we had fun at the end.

**Tudo está bem quando acaba bem**—nossa viagem foi estressante, mas nos divertimos no final.

They argued all day, but all's well that ends well when they made peace.

Eles brigaram o dia todo, mas **tudo está bem quando acaba bem** ao se reconciliarem.

The test was difficult, but I passed, so all's well that ends well.

A prova foi difícil, mas eu passei, então **tudo está bem quando acaba bem**.

We missed the train, lost our luggage, but made it to the wedding—all's well that ends well!

Perdemos o trem, perdemos as malas, mas chegamos ao casamento—**tudo está bem quando acaba bem**!

It was a rough project, but we finished it on time. Like they say, all's well that ends well.

Foi um projeto difícil, mas entregamos no prazo. Como dizem, **tudo está bem quando acaba bem**.

I was so worried about moving, but now I'm settled in my new place—all's well that ends well.

Eu estava tão preocupado com a mudança, mas agora estou instalado—**tudo está bem quando acaba bem**.