Ketik kata apa saja!

"a tempest in a teacup" in Turkish

bir bardak suda fırtına

Definition

Birinin küçük bir sorunu çok daha ciddi bir şeymiş gibi abartması anlamındaki deyim.

Usage Notes (Turkish)

Günlük konuşmada, birinin gereksiz yere aşırı tepki verdiğini ifade etmek için kullanılır. 'Sorunu abartmak' veya 'devede kulak' deyimiyle benzer anlamdadır.

Examples

Don't make a tempest in a teacup about being five minutes late.

Beş dakika geç kaldın diye **bir bardak suda fırtına** koparma.

It was just a small mistake, but he made a tempest in a teacup.

Sadece küçük bir hataydı ama o **bir bardak suda fırtına** kopardı.

Their argument was a tempest in a teacup—it didn't really matter.

Onların tartışması **bir bardak suda fırtına**ydı—gerçekte hiçbir önemi yoktu.

Honestly, this is just a tempest in a teacup. No one will even remember it next week.

Dürüst olmak gerekirse, bu sadece **bir bardak suda fırtına**. Haftaya kimse hatırlamayacak bile.

You’re getting worked up over nothing—it's a tempest in a teacup.

Hiçbir şey yokken sinirleniyorsun—bu **bir bardak suda fırtına**.

All this drama over a broken mug? That's a tempest in a teacup if I've ever seen one.

Kırık bir kupa için bu kadar olay mı? İşte bu **bir bardak suda fırtına**!