Ketik kata apa saja!

"a bed of roses" in Turkish

güllük gülistanlıkçok kolay hayat

Definition

Her şeyin kolay ve güzel olduğu, hiç sorun yaşanmayan bir durum.

Usage Notes (Turkish)

Çoğunlukla olumsuz veya ironik şekilde kullanılır. 'Life is not a bed of roses' ifadesiyle hayatın zorlukları vurgulanır. Resmi yazılarda pek kullanılmaz, daha çok konuşma dilinde ve edebiyatta görülür.

Examples

Life is not a bed of roses; sometimes it's hard.

Hayat her zaman **güllük gülistanlık** değildir; bazen zordur.

He expected his new job to be a bed of roses, but it wasn't.

Yeni işinin **güllük gülistanlık** olmasını bekledi ama öyle olmadı.

Not every relationship is a bed of roses.

Her ilişki **güllük gülistanlık** değildir.

Don't think raising kids is a bed of roses; it takes real effort.

Çocuk yetiştirmek **güllük gülistanlık** sanma; ciddi emek ister.

Honestly, my first year at college wasn't a bed of roses.

Açıkçası, üniversitedeki ilk yılım **güllük gülistanlık** değildi.

They make marriage look like a bed of roses on TV, but that's not real life.

Televizyonda evlilik **güllük gülistanlık** gibi gösteriliyor, ama gerçek öyle değil.