Haven't got all day Meaning in English
expression
ˈhævən/, /ˈhævənt/ /ˈɡɑt/ /ˈɔɫ/ /ˈdeɪ
HAV-unt GOT AWL DAY
ˈhævənt/ /ɡˈɒt/ /ˈɔːl/ /dˈeɪ
HAV-unt GOT AWL DAY
Definition
This informal phrase means you want someone to hurry up or not waste time because you are busy or in a rush.
Usage & Nuances
Used informally and often impatiently, especially when someone is moving slowly. Common in British and Australian English. Usually said to encourage someone to speed up. Not appropriate in formal situations.
Spanish: no tengo todo el día - no tenemos todo el díaPortuguese (BR): não tenho o dia todo - não temos o dia todoPortuguese (PT): não tenho o dia todo - não temos o dia todoChinese (Simplified): 我没有一整天(时间) - 我们没有一整天(时间)Chinese (Traditional): 我沒有一整天(時間) - 我們沒有一整天(時間)Hindi: मेरे पास पूरा दिन नहीं है - हमारे पास पूरा दिन नहीं हैArabic: ليس لدي كل اليوم - ليس لدينا كل اليومBengali: সময় নেই - অনেক ব্যস্ত - সময় খুব কমRussian: у меня нет целого дня - времени малоJapanese: 急いで - 時間がないVietnamese: không có cả ngày đâu - không có nhiều thời gianKorean: 시간 없어 - 시간 넉넉하지 않아Turkish: bütün günümüz yok - vaktimiz yokUrdu: میرے پاس سارا دن نہیں ہے - میرے پاس وقت نہیں ہےIndonesian: tidak punya waktu seharian - tidak ada banyak waktu
Example Sentences
Please hurry, I haven't got all day.
basic
Let's go, we haven't got all day.
basic
Finish your breakfast, I haven't got all day.
basic
Come on, make a decision—I haven't got all day!
natural
If you're coming, hurry up. We haven't got all day to wait around.
natural
Seriously, I haven't got all day—tell me what you want.
natural