"your heart is in the right place" Chinese (Simplified) में
你的出发点是好的你本意是好的
परिभाषा
用于表示某人出发点是好的,即使他们的行为不完美或结果不如预期。
उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))
这是非正式、安慰性的表达。常用来安慰有好意但没成功的人。不是字面上的心—是指用意好。常用于别人出错或尴尬努力之后。
उदाहरण
Your heart is in the right place, but we need to do this a different way.
**你的出发点是好的**,但我们需要用另一种方式来做。
I know your heart is in the right place, even if it didn't work out.
我知道**你的本意是好的**,即使没有成功。
Don't worry, your heart is in the right place.
别担心,**你的出发点是好的**。
She makes mistakes sometimes, but her heart is in the right place.
她有时会犯错,但**她的本意是好的**。
I appreciate that your heart is in the right place, but that's not the best solution.
我很感激**你的出发点是好的**,但这不是最好的解决办法。
Hey, don't feel bad—your heart is in the right place, and that's what matters.
嘿,别难过——**你的本意是好的**,这才重要。