"you can't mean that" Arabic में
परिभाषा
يستخدم هذا التعبير عندما تسمع شيئًا مفاجئًا أو مزعجًا أو يصعب تصديقه، وتريد أن تُظهر الشك أو الصدمة مما قاله شخص ما للتو.
उपयोग नोट्स (Arabic)
تُستخدم في المحادثات غير الرسمية للتعبير عن عدم التصديق أو الصدمة أو الاعتراض، غالبًا بنبرة عاطفية قوية. لا تُستخدم في الكتابة الرسمية.
उदाहरण
You can't mean that! That's too much money for a sandwich.
**أنت لا تعني ذلك حقًا**! هذا كثير جداً على شطيرة.
Are you serious? You can't mean that about quitting your job.
هل أنت جاد؟ **لا يمكن أن تكون جادًا** بشأن ترك عملك.
You can't mean that—I know you love chocolate!
**أنت لا تعني ذلك حقًا**—أنا أعرف أنك تحب الشوكولاتة!
Come on, you can't mean that—nobody likes waking up at 5 a.m.!
هيا، **لا يمكن أن تكون جادًّا**—لا أحد يحب الاستيقاظ في الخامسة صباحاً!
Wait, you can't mean that about moving abroad next month—are you really going?
انتظر، **لا يمكن أن تكون جادًا** بخصوص السفر للخارج الشهر القادم—هل أنت ذاهب حقًا؟
Seriously, you can't mean that—did the boss actually say we have to work Saturday?
جدياً، **لا تعني ذلك حقًا**—هل قال المدير فعلاً إن علينا العمل يوم السبت؟