"you bet your boots" Japanese में
もちろんさ絶対に間違いなく
परिभाषा
強い肯定や確信を表す、とてもカジュアルな表現。「絶対そうだ」「間違いない」と言いたい時に使います。
उपयोग नोट्स (Japanese)
カジュアルでやや古風な言い方。冗談っぽく、強い「はい」「その通り」と言いたいときに。「you bet」と同じニュアンスだが、フォーマルな場では使わない。
उदाहरण
—Are you coming to the party? —You bet your boots!
—パーティーに来る? —**もちろんさ!**
If Mom asks if I finished my homework, you bet your boots I did.
お母さんが宿題終わったか聞いたら、**もちろんさ**、終わらせたよ。
Will it rain tomorrow? You bet your boots!
明日雨が降る? —**もちろんさ!**
Can I count on you to show up early? You bet your boots, I'll be there first!
早く来てもらえる? —**もちろんさ**、一番に行くよ!
—Did you lock the door before leaving? —You bet your boots I did!
出かける前にドア閉めた? —**もちろんさ**、閉めたよ!
Are you excited for the trip? You bet your boots—I can't wait!
旅行楽しみ? —**もちろんさ**、待ちきれないよ!