"you've got to be out of your mind" Russian में
परिभाषा
Это неформальное выражение, когда хотят сказать человеку, что он говорит или делает что-то сумасшедшее или крайне неразумное.
उपयोग नोट्स (Russian)
Очень неформальное, чаще говорят между друзьями или в спорах. Может обидеть, если сказано всерьёз. Не используйте на работе или с малознакомыми людьми.
उदाहरण
You've got to be out of your mind to swim in that cold water.
Плавать в такой холодной воде — **ты с ума сошёл**.
Are you serious? You've got to be out of your mind!
Ты серьёзно? **Ты с ума сошёл**!
You've got to be out of your mind to quit your job without a plan.
Без плана уволиться с работы — **ты с ума сошёл**.
Fifty dollars for a sandwich? You've got to be out of your mind!
Пятьдесят долларов за сэндвич? **Ты что, не в своём уме**!
If you think I'll help you move all those boxes by myself, you've got to be out of your mind.
Если ты думаешь, что я сам буду перетаскивать все эти коробки, **ты не в своём уме**.
You've got to be out of your mind if you want to run a marathon without any training.
Если ты хочешь бежать марафон без подготовки, **ты с ума сошёл**.