"wide of the mark" Chinese (Traditional) में
偏離目標離題
परिभाषा
如果某事偏離目標,就是不正確、不準確或不真實;沒有切中要點。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是非正式的慣用語,描述說法或想法非常不準確,常用於討論或批評。類似於“離題”,但錯誤更大。
उदाहरण
His guess was wide of the mark.
他的猜測**偏離目標**。
That answer is wide of the mark.
那個答案**離題**了。
My prediction was wide of the mark this time.
這次我的預測**偏離目標**了。
Sorry, but your comment is wide of the mark.
不好意思,你的評論**離題**了。
You're way wide of the mark if you think I agree.
如果你認為我同意,你就**離題**太遠了。
Her explanation sounded convincing but was actually wide of the mark.
她的解釋聽起來很有說服力,但其實**離題了**。