"who do you think you are" Chinese (Traditional) में
你以為你是誰?
परिभाषा
用來質問某人表現傲慢或無禮,好像他們比實際更有權力或重要性時說的話。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這個短語通常帶有對抗和不禮貌的意味,用於有人越界或自以為是時。不是字面意義上的問題,而是對態度的批評。
उदाहरण
Who do you think you are talking to me like that?
你**以為你是誰**,敢這樣跟我說話?
She said, 'Who do you think you are?' to the rude customer.
她對那個無禮的顧客說:「**你以為你是誰**?」
If you keep acting this way, someone will ask, 'Who do you think you are?'
如果你繼續這樣,有人會問「**你以為你是誰**?」
Wow, who do you think you are bossing everyone around?
哇,**你以為你是誰**,竟然指揮大家?
He stormed into the meeting and I thought, 'Who do you think you are?'
他衝進會議室,我心裡想:「**你以為你是誰**?」
People will say 'who do you think you are' if you brag too much.
如果你太愛炫耀,別人會說「**你以為你是誰**?」