"who are you telling" Portuguese (PT) में
परिभाषा
Expressão sarcástica ou enfática usada para mostrar que já sabes muito bem o que a outra pessoa está a dizer, normalmente porque também já passaste por isso.
उपयोग नोट्स (Portuguese (PT))
Muito informal e usado entre amigos ou em conversas descontraídas, quase sempre com um tom sarcástico ou irónico. Pode equivaler a 'Diz-me a mim!'.
उदाहरण
"I'm so tired lately." "Who are you telling?"
"Tenho estado tão cansado ultimamente." "**Diz-me a mim**!"
"The prices keep going up!" "Who are you telling?"
"Os preços não param de subir!" "**Diz-me a mim**!"
"It's so hard to wake up early." "Who are you telling?"
"É tão difícil acordar cedo." "**Diz-me a mim**!"
"Mondays are the worst." "Who are you telling? I can't believe the weekend is already over."
"Segunda-feira é horrível." "**Diz-me a mim**! Nem acredito que já acabou o fim de semana."
"I have so much work to do." "Who are you telling? My inbox is out of control."
"Tenho tanto trabalho para fazer." "**Diz-me a mim**! A minha caixa de entrada está caótica."
"This weather is driving me crazy." "Who are you telling? I just want some sun."
"Este tempo está a deixar-me doido." "**Diz-me a mim**! Só queria um pouco de sol."