कोई भी शब्द लिखें!

"where have you been all my life" Chinese (Simplified) में

你去哪儿了我的一生都没遇见你?

परिभाषा

这是一个俏皮或浪漫的表达,用来表现见到某个人非常激动,好像找了对方一辈子似的。

उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))

主要用于浪漫或调情的场合,多是夸奖或表达第一次见到对方时的好感。有时朋友间也能开玩笑用。正式场合极少见,通常是修辞表达,不期待实际回答。

उदाहरण

Where have you been all my life? I feel like I finally found you.

**你去哪儿了我的一生都没遇见你**?我觉得终于找到你了。

He smiled and said, "Where have you been all my life?"

他微笑着说:“**你去哪儿了我的一生都没遇见你**?”

People often use "where have you been all my life" as a romantic joke.

人们常把“**你去哪儿了我的一生都没遇见你**”当作浪漫玩笑。

Wow, you love all the same things I do—where have you been all my life?

哇,你喜欢的事情和我一模一样——**你去哪儿了我的一生都没遇见你**?

After talking for hours, she laughed and said, "Seriously, where have you been all my life?"

聊了好几个小时后,她笑着说:“说真的,**你去哪儿了我的一生都没遇见你**?”

You brought me coffee and a donut? Where have you been all my life!

你给我带了咖啡和甜甜圈?**你去哪儿了我的一生都没遇见你**!