"when the fat lady sings" Chinese (Traditional) में
大胖女人唱歌的時候(真正結束時)
परिभाषा
這個表達意思是事情未真正結束之前都不能下結論,一直到「大胖女人唱歌」那一刻結果才確定。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是非正式且帶幽默色彩的說法,常用於體育或有變化的情境,強調最後一刻結果才確定。非正式場合使用。來源是歌劇結尾的形象,不是真人在唱。
उदाहरण
It's not over when the fat lady sings.
事情不到**大胖女人唱歌的時候**不算結束。
We still have a chance when the fat lady sings.
**大胖女人唱歌的時候**我們仍有機會。
Wait until the fat lady sings before giving up.
在**大胖女人唱歌的時候**之前不要放棄。
Hey, don’t leave yet—it’s not over when the fat lady sings!
嘿,別走,還沒到**大胖女人唱歌的時候**!
Remember, it’s not decided until the fat lady sings.
記住,一切沒有在**大胖女人唱歌的時候**前都不能定論。
People thought the team would lose, but it wasn’t over when the fat lady sang.
大家以為他們會輸,但直到**大胖女人唱歌的時候**纔算真正結束。