"what of it" Portuguese (PT) में
परिभाषा
Esta expressão é usada para mostrar que não está impressionado, incomodado ou afetado pelo que alguém acabou de dizer; quer dizer que não se importa ou desafia o ponto de vista da pessoa.
उपयोग नोट्स (Portuguese (PT))
Expressão informal e, por vezes, confrontadora; é utilizada em discussões para mostrar desinteresse ou desafio. Pode ser considerada rude, semelhante a 'e então?' ou 'quem se importa?'.
उदाहरण
"I finished the project before you." "What of it?"
"Terminei o projeto antes de ti." "**E então**?"
He got a higher grade, but what of it?
Ele teve uma nota superior, mas **e isso quê**?
You think I'm wrong? What of it?
Achas que estou errado? **E então**?
"So, you skipped the meeting." "Yeah, and what of it?"
"Então faltaste à reunião." "Sim, **e então**?"
"People are talking about you." "What of it? Let them talk."
"As pessoas estão a falar de ti." "**E então**? Que falem."
You don't like my new hairstyle? What of it!
Não gostas do meu novo penteado? **E então**!