"wear out your welcome" Japanese में
長居して迷惑をかける
परिभाषा
誰かの家に長くいすぎて、もう歓迎されなくなる状態。相手の好意を当たり前と思ってしまうことも含まれる。
उपयोग नोट्स (Japanese)
友人や知人の家に長居しないように注意する際によく使われる。'don't wear out your welcome'は「長居しすぎないで」という意味で使われる。主にカジュアルな会話で使われる。
उदाहरण
If you stay too long, you might wear out your welcome.
長くいすぎると、**長居して迷惑をかける**ことになりますよ。
Guests should not wear out their welcome.
ゲストは**長居して迷惑をかける**べきではない。
Try not to wear out your welcome at your friend's house.
友達の家で**長居して迷惑をかける**ことのないようにしよう。
I think we've already worn out our welcome—time to go home.
私たちはもう**長居して迷惑をかけている**と思うので、そろそろ帰ろう。
Don’t wear out your welcome by asking for too many favors.
あまりに多くお願いして**長居して迷惑をかける**ことのないように。
She didn't want to wear out her welcome, so she left early.
彼女は**長居して迷惑をかける**のを避けたかったので、早めに帰った。