"wash your dirty linen in public" Portuguese (BR) में
परिभाषा
Discutir problemas privados, desentendimentos ou assuntos constrangedores diante de outras pessoas em vez de mantê-los em particular.
उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))
Expressão idiomática de tom geralmente negativo. Usada para advertir que não se deve expor problemas familiares ou internos para outras pessoas. Equivalente a 'lavar roupa suja em público'. Usada em contextos formais ou neutros.
उदाहरण
It's not good to wash your dirty linen in public.
Não é bom **lavar roupa suja em público**.
They never wash their dirty linen in public because they prefer to keep family matters private.
Eles nunca **lavam roupa suja em público** porque preferem manter os assuntos da família em particular.
Please don't wash your dirty linen in public during the meeting.
Por favor, não **lave roupa suja em público** durante a reunião.
Instead of trying to solve problems quietly, they always wash their dirty linen in public.
Ao invés de resolver os problemas discretamente, eles sempre **lavam roupa suja em público**.
I wish politicians wouldn't wash their dirty linen in public during debates.
Gostaria que os políticos não **lavam roupa suja em público** durante os debates.
If you wash your dirty linen in public, people might judge you or your family.
Se você **lavar roupa suja em público**, as pessoas podem te julgar ou à sua família.