"warm the cockles of your heart" Japanese में
心が温まる心の奥まで温かくなる
परिभाषा
何かが心が温まるという時は、それによって幸せや愛情、安心感を感じることです。
उपयोग नोट्स (Japanese)
やや古風で感傷的な言い回しで、親切や懐かしいエピソード、感動的な出来事に対して使われます。普段の会話ではあまり見かけません。
उदाहरण
Seeing the children play always warms the cockles of my heart.
子どもたちが遊んでいるのを見ると、いつも**心が温まります**。
Her kind words warmed the cockles of my heart.
彼女の優しい言葉が私の**心を温めてくれました**。
Acts of generosity really warm the cockles of your heart.
親切な行いは本当に**心の奥まで温かくなります**。
That video of the puppy rescue just warmed the cockles of my heart.
その子犬救助の動画はまさに私の**心を温めました**。
It warms the cockles of your heart to know there are still good people out there.
아직 좋은 사람이 있다는 걸 알면 정말 **마음이 훈훈해집니다**。
Nothing warms the cockles of your heart like a call from an old friend.
昔の友達から電話が来るほど**心が温まる**ことはありません。