कोई भी शब्द लिखें!

"wake up on the wrong side of bed" Japanese में

機嫌が悪いまま目覚める朝から不機嫌になる

परिभाषा

特に理由もなく朝から機嫌が悪い、イライラしたり不機嫌な気分で目覚めることを表します。

उपयोग नोट्स (Japanese)

主に会話や冗談で使われる表現で、朝から不機嫌な人について話す時に用います。「今日は朝から機嫌悪いね」といったニュアンスになります。

उदाहरण

It seems like you woke up on the wrong side of bed today.

今日は**機嫌が悪いまま目覚めた**みたいだね。

When children wake up on the wrong side of bed, they are grumpy all morning.

子どもが**朝から不機嫌になる**と、一日中機嫌が悪い。

Sometimes I wake up on the wrong side of bed for no reason.

時々、理由もなく**朝から不機嫌になる**ことがある。

Don’t mind Jason—he just woke up on the wrong side of bed this morning.

ジェイソンのことは気にしないで―今朝はただ**機嫌が悪いまま目覚めた**だけだから。

Wow, someone woke up on the wrong side of bed! Want some coffee?

おっと、誰か**機嫌が悪いまま目覚めた**みたいだね!コーヒーいる?

If I don’t sleep well, I almost always wake up on the wrong side of bed.

よく眠れないと、だいたい**朝から不機嫌になってしまう**。