"up to your neck" Hindi में
परिभाषा
अगर आप किसी चीज़ में "गले तक फंसे" हैं, तो आप उसमें बहुत ज्यादा उलझे या व्यस्त हैं, अक्सर इतना कि आप खुद को थका हुआ महसूस करते हैं।
उपयोग नोट्स (Hindi)
यह एक अनौपचारिक मुहावरा है, विशेष रूप से काम, समस्या या जिम्मेदारी के संदर्भ में; आमतौर पर थकान या बोझिलता दिखाने के लिए कहा जाता है। शब्दश: नहीं यूँज करें।
उदाहरण
I'm up to my neck in homework.
मैं **गले तक फंसा** हूँ गृहकार्य में।
She’s up to her neck in debt.
वह **गले तक फंसी** है कर्ज़ में।
We’re up to our necks in work this week.
हम इस हफ्ते **गले तक फंसे** हुए हैं काम में।
Don’t ask him for help, he’s up to his neck in other projects.
उससे मदद मत माँगो, वह पहले से ही **गले तक फंसा** है दूसरे प्रोजेक्ट्स में।
After the holiday, we’ll all be up to our necks dealing with returns.
त्योहार के बाद हम सब **गले तक फंसे** होंगे रिटर्न डील करने में।
I’m up to my neck in trouble after missing that meeting.
उस मीटिंग में न जाने की वजह से मैं **गले तक फंस गया** हूँ मुश्किलों में।