"two shakes of a lamb's tail" Spanish में
परिभाषा
Una forma graciosa de decir que algo sucederá muy rápido o en muy poco tiempo.
उपयोग नोट्स (Spanish)
Esta frase es informal y algo anticuada, utilizada en situaciones amistosas o al contar historias. Significa 'muy rápido.' Similar a 'en un instante' o 'en un abrir y cerrar de ojos.' No se usa en contextos formales.
उदाहरण
I'll finish my homework in two shakes of a lamb's tail.
Terminaré mi tarea **en un abrir y cerrar de ojos**.
Dinner will be ready in two shakes of a lamb's tail.
La cena estará lista **en un instante**.
She can clean her room in two shakes of a lamb's tail.
Ella puede limpiar su cuarto **en un abrir y cerrar de ojos**.
Hang on, I’ll be there in two shakes of a lamb’s tail.
Espera, ya estoy allí **en un instante**.
If you call him, he’ll answer in two shakes of a lamb’s tail.
Si le llamas, responderá **en un abrir y cerrar de ojos**.
Just wait, this will be done in two shakes of a lamb's tail—promise!
Solo espera, esto estará listo **en un instante**, ¡te lo prometo!