"two shakes of a lamb's tail" Portuguese (PT) में
परिभाषा
Uma forma divertida de dizer que algo vai acontecer muito depressa ou em muito pouco tempo.
उपयोग नोट्स (Portuguese (PT))
Expressão informal e lúdica, geralmente usada em diálogo descontraído para indicar rapidez. Equivalente a 'num piscar de olhos.' Evite em contextos formais.
उदाहरण
I'll finish my homework in two shakes of a lamb's tail.
Vou acabar o trabalho de casa **num piscar de olhos**.
Dinner will be ready in two shakes of a lamb's tail.
O jantar estará pronto **em um instante**.
She can clean her room in two shakes of a lamb's tail.
Ela consegue arrumar o quarto **num piscar de olhos**.
Hang on, I’ll be there in two shakes of a lamb’s tail.
Espera aí, já estou aí **num piscar de olhos**.
If you call him, he’ll answer in two shakes of a lamb’s tail.
Se ligares para ele, responde **num piscar de olhos**.
Just wait, this will be done in two shakes of a lamb's tail—promise!
Só espera, isto fica pronto **num piscar de olhos**, prometo!