कोई भी शब्द लिखें!

"two shakes of a lamb's tail" Chinese (Traditional) में

一眨眼的功夫非常快

परिभाषा

一種幽默的說法,表示某事會非常快地發生,瞬間完成。

उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))

這是幽默且非正式的表達方式,常用於朋友之間或輕鬆的對話中,意指『很快』。類似於『一眨眼的功夫』。不建議在正式場合使用。

उदाहरण

I'll finish my homework in two shakes of a lamb's tail.

我會在**一眨眼的功夫**完成作業。

Dinner will be ready in two shakes of a lamb's tail.

晚餐**一眨眼的功夫**就準備好了。

She can clean her room in two shakes of a lamb's tail.

她能**一眨眼的功夫**就整理好房間。

Hang on, I’ll be there in two shakes of a lamb’s tail.

等一下,我**一眨眼的功夫**就到。

If you call him, he’ll answer in two shakes of a lamb’s tail.

你打電話給他,他會**一眨眼的功夫**就接。

Just wait, this will be done in two shakes of a lamb's tail—promise!

等一下,這很快就搞定,**一眨眼的功夫**,我保證!